* Il est interdit d'interdire.
(It is forbidden to forbid.)
* Soyez réaliste, demandez l'impossible.
(Be realistic, demand the impossible.)
* Ne travaillez jamais.
(Never work.)
* Je prends mes désirs pour des réalités car je crois en la realité de mes desirs.
(I treat my desires as realities because I believe in the reality of my desires.)
* L'ennui est contre-révolutionnaire.
(Boredom is a counter-revolutionary act.)
* Nous ne voulons pas d'un monde où la certitude de ne pas mourir de faim s'échange contre le risque de mourir d'ennui.
(We don't want a world where freedom from dying from hunger comes at the risk of dying of boredom.)
* Le patron a besoin de toi, tu n'as pas besoin de lui.
(The boss needs you. You don't need him.)
* Travailleur: tu as 25 ans mais ton syndicat est de l'autre siècle.
(Worker: you are 25 years old but your trades union belongs to another century.)
* On achète ton bonheur. Vole-le.
(They are buying your happiness. Steal it back.)
* Sous les pavés, la plage.
(Under the cobble-stones, the beach.)
* La barricade ferme la rue mais ouvre la voie.
(Barricades shut down the street but open the way.)
* Le réveil sonne: première humiliation de la journée.
(The alarm clock rings: first humiliation of the day.)
* Imagine: c'est la guerre et personne n'y va!
(Imagine: there was a war and no one turned up!)
* Cours camarade, le vieux monde est derrière toi.
(Run comrade, the old world is behind you.)
* Elections, piège à cons.
(Elections, traps for idiots.)
* Dieu, je vous soupçonne d'être un intellectuel de gauche.
(God, I suspect you of being a left-wing intellectual.)
* Les murs ont des oreilles. Vos oreilles ont des murs.
(Walls have ears. Your ears have walls.)
* Ne vous emmerdez plus! Emmerdez les autres!
(Don't screw yourself up any more! Screw up other people!)
* Vous finirez tous par crever du confort.
(You will all finish up by dying from comfort.)
* La forêt précède l'homme, le désert le suit.
(Forests came before man, the desert comes afterwards.)
* Je suis marxiste, tendance Groucho.
(I am a marxist, Groucho tendency.)
* A bas le réalisme socialiste. Vive le surréalisme.
(Down with socialist realism. Long live surrealism.)
Compiled by John Lichfield
Friday, 22 February 2008
The Independent
Via Bicho Carpinteiro
3 comentários:
Bourgeois, vous n'avez rien compris! (Burgueses, voc�s n�o perceberam nada!)
Existe esta magistral : O mundo só será feliz quando o último capitalista for enforcado com as tripas do último burocrata-estalinista ou bushista. Eu não procuro, encontro: mostrem o que valem! FAR
Vamos ter à venda em breve
"Le trouve du FAR"! Façam
as vossas encomendas.
Enviar um comentário