
Foto de Francesca Pinna
Se mi allontano due giorni
i piccioni che beccano
sul davanzale
entrano in agitazione
secondo i loro obblighi corporativi.
Al mio ritorno l'ordine si rifà
con supplemento di briciole
e disappunto del merlo che fa la spola
tra il venerato dirimpettaio e me.
A così poco è ridotta la mia famiglia.
E c'è chi n'ha una o due, che spreco ahimè!
Eugenio Montale
2 comentários:
Se me ausento alguns dias
os pombos que debicam
no parapeito
ficam agitados
segundo as suas obrigações corporativas.
Quando regresso a ordem é refeita
com um suplemento de migalhas
e desapontamento do melro que vai e vem
entre o venerado vizinho da frente e eu.
A tão pouco se reduz a minha família.
E há quem tenha uma ou duas, ai de mim, que desperdício!
La solitudine, trad. de José Manuel de Vasconcelos, Assírio £ Alvim.
Gostei.
Enviar um comentário